نور الدين عبد الرحمن اسفراينى
89
كاشف الأسرار ( فارسى )
[ سؤال و پاسخ چهارم ] . VI ( 1 ) بسم اللّه الرحمن الرحيم . در خواب ديده است كه در باغى بود ، و ديوار باغ از سنگ ، و به يكسو كوهى قوى بلند ، و بر اسپى تازى بلند نشسته ، و مىخواهد كه بر اسپ بالاى آن كوه رود . چون نزديك رسيد ، مثل ديوارى ديد ، و بر آنجا نمىتواند رفت . طيرى و كاغذى رسيد ، شكل الفى سياه به روى بر اين شكل : « 5 » - چون هر دو سر كاغذ از يكديگر باز كشيد ، از ميان پيدا شد كه « هو اللّه لا اللّه الا له » ؛ و در آن موضع شيخى از بندگان حقّ را ديد . و السلام ، ربّ اختم بالخير ! ( 2 ) جواب خواب اوّل بر قاعدهء معبّر تعبير كرد ؛ آنگاه متوجّه شد بتفسير معنى ، ربّ يسّر ! ( 3 ) باغ بتعبير معبّر مجمع سرور و فرح است . و اگر در باغ اشجار و اثمار بوده است ، دلالت كند بر اموال حلال و كثرت خدم و حشم . شخصى در اين معنى مثنوى گفته است ، شعر : و فسّر الاشجار بالرجال * و الثمر الكثير بالاموال « 13 » ( 4 ) امّا ديوار كه از سنگ است ، دليل آنست كه آن سرور و فرح را مانعى و منازعى نيست ، چو حصين است از حصا . ( 5 ) امّا ركوب فرس ، عزّ است و مال و جاه ، و بر اعدا دست يافتن . قال اللّه ، تعالى : « وَ أَعِدُّوا لَهُمْ مَا اسْتَطَعْتُمْ مِنْ قُوَّةٍ وَ مِنْ رِباطِ الْخَيْلِ تُرْهِبُونَ بِهِ عَدُوَّ اللَّهِ وَ عَدُوَّكُمْ » . « 17 » و قال النبىّ ، عليه السلام : « الخير معقود بنواصى الخيل : ظهورها عزّ و بطونها كنز » .
--> ( 5 ) - بر اين شكل : در نسخه اينجا صورت الفى بزرگ خوابيده نقش كشيده شده است - - ( 13 ) - بحر رجز - - ( 17 ) ( 17 ، 18 ) - سورهء 8 ( الانفال ) آيهء 62 / 60